The Persian, Last 7-day, Long form of the International Physical Activity Questionnaire: Translation and Validation Study

نویسندگان

  • Ali Vasheghani-Farahani
  • Maryam Tahmasbi
  • Hossein Asheri
  • Haleh Ashraf
  • Saharnaz Nedjat
  • Ramin Kordi
چکیده

PURPOSE To translate long form, interview-administered International Physical Activity Questionnaire (IPAQ) from English to Persian and evaluate its validity, reliability and reproducibility. METHODS A forward-backward translation procedure was followed to develop the Persian version of the IPAQ. A total of 218 respondents (53.7% women, aged 22-76 yr) completed the Persian version in Tehran, Iran. To examine the test-retest reliability, 48 healthy volunteers completed the IPAQ twice during a 7-day period.. The PA indicators derived from the IPAQ were assessed for reliability and were compared with aerobic fitness and body mass index (BMI) for construct validity. RESULTS In general, the questionnaire was received well and all domains met the minimum reliability standards (intra-class correlation [ICC]>0.7), except for Leisure-time physical activity (PA). Aerobic fitness showed a weak positive correlation with all of the PA results derived from the IPAQ. A significant correlation was observed between the IPAQ data for total PA and both aerobic fitness (r=0.33, P<0.001) and BMI (r=0.26, P<0.001). Performing a known group comparison analysis, the results indicated that the questionnaire was discriminated well between the subgroups of the study samples expected to be different in their physical activity. CONCLUSIONS The Persian version of the long form, interview-administered IPAQ had an acceptable reliability and validity for assessing total PA in our Iranian sample of individuals. It may be a useful instrument for generating internationally comparable data on PA.

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Reliability and Validity of the Persian-Version of the University of California, Los Angeles (UCLA) Questionnaire in Iranian Candidates for Knee Replacement Surgery

Objective: To translate and cross-culturally adapt the University of California at Los Angles (UCLA) activity score to a Persian-version (UCLA-P) and evaluate the reliability and validity of the UCLA-P for Iranian patients (n=103) who were candidate for knee replacement surgery. Methods: In this methodological study, cross-cultural adaptation was performed according to the international qualit...

متن کامل

Validation of the Persian version of the inflammatory bowel disease questionnaire (IBDQ) in ulcerative colitis patients

Abstract Background: Inflammatory bowel disease (IBD) is a group of inflammatory conditions of the colon and small intestine that may have critical consequences on patient’s quality of life (QOL). Many disease-specific QOL tools have been developed recently. The McMaster Inflammatory Bowel Disease Questionnaire (IBDQ) is one of them. The aim of this study was to translate into Persian and eval...

متن کامل

Validity and Reliability of the Persian Version of Baecke Habitual Physical Activity Questionnaire in Healthy Subjects

BACKGROUND Baecke Habitual Physical Activity Questionnaire (BHPAQ) has widely been employed in clinical and laboratorial studies as a tool for measuring subjects' physical activities. But, the reliability and validity of this questionnaire have not been investigated among Persian speakers. OBJECTIVES Therefore, the aim of the current study was examining the reliability and validity of the Per...

متن کامل

Reliability and Validity of the Modifiable Activity Questionnaire for an Iranian Urban Adolescent Population

BACKGROUND The purpose of this study was to evaluate the validity and reliability on the Persian translation of the Modifiable Activity Questionnaire (MAQ) in a sample of Tehranian adolescents. METHODS Of a total of 52 subjects, a sub-sample of 40 participations (55.0% boys) was used to assess the reliability and the validity of the physical activity questionnaire. The reliability of the two ...

متن کامل

Translation and Validation of the Persian Version the Boston Carpal Tunnel Syndrome Questionnaire

Background: Carpal tunnel syndrome (CTS) is recognized as the most common type of neuropathies. Questionnairesare the method of choice for evaluating patients with CTS. Boston Carpal Tunnel Syndrome (BCTS) is one of the mostfamous questionnaires that evaluate the functional and symptomatic aspects of CTS. This study was performed toevaluate the validity and reliability of the Persian version of...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره 2  شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2011